Kitap Doğrulanmış

Edebiyat Çevirisinin ve Çevirmeninin İzinde

Ayşe Ece2022MİNOTOR KİTAP

“Bir edebiyat metnini yazıldığı dilden başka bir dilde yeniden yazmak ve okumak, yaratıcı ve büyüleyici bir süreçtir. Yaratıcıdır, çünkü çevirmen o edebiyat metnini bir edebiyat okuru ve eleştirmeni olarak okuma/alımlama/anlama/yorumlama/eleştirme süreçleri sonucunda farklı bir dilde yeni bir metne dönüştürür. Büyüleyicidir, çünkü yabancı bir kültürde üretilmiş bir metin bizim kültürümüzde çevirmen aracılığıyla kendisine bir ses ve yer bulur ve dünyasının kapılarını biz çeviri metin okurları için aralar.” Yazarlar dünyayı okuyan çevirmenlerdir, zira içinde yaşadığımız dünyayı ve insan doğasını…

Dil

TÜR

Sayfa Sayısı

248

Format

Karton Kapak

Yayınevi

MİNOTOR KİTAP

Kataloğa eklendi: 5 Nisan 2026

Benzer Eserler